2020.06.01
Перейти к основному содержанию

Японский сервис может спасти от «коронаразвода»

С распространением в Японии коронавируса изменился образ жизни людей, и некоторым парам приходится решать фундаментальные проблемы в отношениях, игнорировавшиеся ими до сих пор. Зачастую это подталкивает супругов к разводу.

Однако, появился сервис, который готов вмешаться и помочь пока не поздно семейным парам спасти брак. Сервис предлагает супругам передышку друг от друга на тот период, когда они должны оставаться дома, подчиняясь распоряжению правительства.

Всё началось, когда в начале апреля в социальных сетях всплыл термин «коронаразвод», и тогда токийская фирма Kasoku, занимающаяся сдачей квартир в краткосрочную аренду, выступила с инициативой, предлагая парам время и пространство, в которых они отчаянно нуждались.

«Наша цель — помочь избежать развода», — сказал представитель компании Косукэ Амано. — «Мы рассчитываем, что сначала супруги дистанцируются друг от друга и подумают [о своём браке — ред.]. А мы со своей стороны предоставим им комнаты, где они смогут жить, и условия для дистанционной работы».

16 апреля Япония ввела чрезвычайное положение по всей стране, расширив территорию, охваченную карантином, за пределы Токио и шести других префектур, где эти меры были введены раньше.

До введения чрезвычайного положения в социальных сетях уже стали распространяться посты, выражающие разочарование своим партнёром, так как многие пары вынуждены проводить больше времени вместе вследствие перехода большого числа людей на дистанционную форму работы.

С хэштегом #coronarikon (по-японски «коронаразвод») один пользователь написал в Twitter: «Мой муж ездит на работу в центр Токио на поезде и не воспринимает всерьёз такие вещи, как мытье рук и ношение маски, и учит такому отношению к этим вещам наших детей».

Другая женщина написала в Twitter: «Моему мужу не хватает ответственного отношения к ситуации, и я встревожена. Я не хочу быть вместе с человеком, у которого такие понятия. Это коронаразвод».

Компания Kasoku, управляющая 500 съёмными квартирами по всей стране, запустила специальный веб-сайт (https://corona-rikon.com), предлагая «временное убежище» для раздосадованных супругов.

По словам г-на Амано идея возникла после того, как президент компании и сам расстался с девушкой, с которой он вместе жил до пандемии. Помимо прочего компании удалось заполнить пустующие квартиры, поскольку число туристов резко сократилось.

На фоне продолжения эпидемии во многих семьях один или оба супруга работают дистанционно, а дети остаются дома пока закрыты школы.

Рика Каяма (香山 リカ Kayama Rika), психиатр и профессор Университета Риккё (立教大学 Риккё: дайгаку), сказала: «Я часто слышу, что у супругов существуют разногласия по поводу того, как защититься от вируса. В то время как некоторые жёны считают этот вопрос жизненно важным, их мужья зачастую придерживаются противоположного мнения».

Компания Kasoku запустила свою деятельность 3 апреля, и за три недели было проведено около 100 консультаций, более 20 человек забронировали номера в основном сроком на месяц. Среди клиентов женщина, которая ушла из дома после ссоры с мужем, а также люди, ищущие место для дистанционной работы.

К услугам клиентов полностью оборудованные номера с Wi-Fi. Большинство из них расположены в Токио, но также есть номера, доступные в других городах, включая Осаку, Киото и Фукуоку. Стоимость номера составляет ¥4,400 за ночь, включая налог, а ежемесячная плата начинается с ¥90,000 (около ₽62,000).

Консультации обычно проводятся на японском языке, но фирма также может принимать запросы на английском и китайском языках по телефону или электронной почте.

Амано отмечает, что жалобы, поступающие в равной степени от мужчин и женщин в возрасте от 30 до 50 лет, связаны с раздражением от необходимости проводить длительное время вместе в одном доме.

Адвокат Эри Мидзутани (水谷 絵理), чья фирма занимается бракоразводными делами, сказала, что разводы, связанные с коронавирусом, должны рассматриваться исходя из того, что в их основе лежат более глубокие причины, например, такие как домашнее насилие, усугубляемые тем, что люди вынуждены проводить больше времени вместе.

«Такие разводы не были обусловлены вирусом. Начнём с того, что для них уже существовали глубокие причины, и супруги лишь ждали подходящего времени для раздельного проживания или развода. Вирус послужил лишь поводом», — считает Мидзутани.

Г-жа Мидзутани отмечает, что вирус создаёт две основные причины конфликтов: отсутствие общности в понимании кризиса у обоих супругов и экономические трудности, такие как потеря работы.

В японских семьях конфликты могут также возникнуть, если мужья-трудоголики настаивают на том, чтобы вернуться на работу в офис, тогда как их жёны призывают их работать из дома.

В том случае, если пара не может решить свои проблемы, партнер Kasoku, венчурная компания G-Tech Inc., готов предложить юридические услуги.

Тем не менее, г-жа Каяма надеется, что пары не будут спешить подавать на развод, и призывает их сплотиться и преодолеть трудности вместе.

«Принятие такого важного решения в жизни, как развод, может быть слишком тяжёлым в такое время», — сказала она. — «Почему бы не подождать, пока вирус не будет взят под контроль?»

Время чтения
4 мин.