2021.09.24
Перейти к основному содержанию

Объединительный потенциал в различиях японских и русских музыкальных традиций

В наши дни возникает чувство, что мы можем в любой момент оказаться на страницах научно-фантастических романов о конце света. Что может на это ответить музыка?

2020-й год стал годом, когда разрушилось многое из того, что казалось привычным и незыблемым. Из-за пандемии обнаружилось, что мы больше не можем свободно передвигаться не только по миру, но и даже по улицам собственных городов. Закрылись университеты, театры, концертные площадки, более того целые отрасли экономики потерпели крах, множество людей осталось без работы и средств к существованию. Часто слышны мнения о том, что человечество стоит на пороге ещё больших опасностей болезней, конфликтов и войн, вызванных непрерывными экономическими кризисами.

Что может сделать композитор в такое время? Меня очень заинтересовала идея, с которой ко мне обратился регент Московского Патриаршего хора Илья Толкачёв: создать большое хоровое сочинение ораторию на слова 103-го Псалма Давида. Илья Борисович также предложил подумать о включении в партитуру традиционных японских барабанов тайко (太鼓). Идея сочетания двух столь разных культур русского хорового пения и игры на тайко кажется, на первый взгляд, необычной, но чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что именно барабаны тайко лучше всего подходят для сочинения.

О чём говорит 103-й Псалом Давида? О центральной для культуры любого народа идее Творения. Творения мира и человека. Затрагивая эту тему, можно попробовать прикоснуться к самым древним пластам истории и культуры. Учёные-антропологи спорят, что древний человек начал делать в начале? Говорить или музицировать  петь? Пение, голос всегда с нами, а когда возникает необходимость поддержать голос музыкальными инструментами, используются те, которые подчеркивают ритм барабаны. Поэтому пение, сопровождаемое игрой на барабанах во всех культурах вероятно, самые древние образцы музыки. В Японии же игра на барабанах тайко исторически имеет глубокий сакральный смысл, служит идее посредничества между человеком и Богом.

К этому составу исполнителей я решил добавить японскую продольную бамбуковую флейту сякухати (尺八). Барабаны тайко, как инструменты сакральные, воплощают идею Божественной Воли. Воли, вослед которой творится мир появляется человеческое Слово пение хора. Флейта, чей тембр ассоциируется с пением птицы, также имеет множество сакральных значений и в русской и японской культурах. В христианской традиции пение птиц это райское пение, в японской птицы это вестники Богов «оцукаи». На сочетании этих символов я решил построить своё сочинение. Я ставил перед собой задачу не пытаться имитировать сложнейшие традиционные японские формы музицирования на тайко и на сякухати, а посмотреть на эту культуру и на эти музыкальные инструменты «с русской точки зрения». Мою роль можно уподобить роли живописца я беру разнообразные краски (инструменты) и рисую картину, в которой они предстанут в, возможно, никогда не встречавшихся ранее соотношениях и сочетаниях.

Постепенно сложился цикл из четырех неразрывно связанных между собою частей. Первая часть вступление. Начинается она соло флейты, чередующееся с ударами барабанов и пением хора. Кроме тайко я использую и другие колористические ударные инструменты.

Прославь и возблагодари Господа, душа моя!

Господи, Боже мой, как Ты велик!

Величие и великолепие — облачение Твое.

Моё сочинение не предполагает исполнения в рамках богослужения, поэтому я решил не использовать канонический богослужебный текст Псалма, а взять современный перевод, подчёркивающий поэтическую красоту древнего текста.

Во второй части Псалма речь идёт о Сотворении мира.

Ты землю укрепил на её основаниях —

никогда не поколеблется она.

Ты, как одеянием, покрыл её глубинами водными —

они даже горы сокрыли под собою.

Здесь основное действующее лицо хор, поддержанный барабанами. В кульминации присоединяются колокола и флейта.

В третьем разделе речь идёт о жизни природы и человека как части природы. Чередования дня и ночи, труда и отдыха подсказывают основную идею движение по кругу, постоянство. Ощущение ритуала, которого я хотел достичь в этой музыке, создается с помощью повторения одинаковых ритмических фигур барабанами тайко с включениями флейтовых фраз.

После окончания третьей части следует большой развивающий раздел, исполняемый барабанами тайко. Исполнители могут свободно импровизировать в рамках заданного характера музыки.  Возможно появление на сцене японских музыкантов носителей традиции игры на тайко, которые будут участвовать в исполнении вместе с остальными музыкантами. Музыкальное развитие приводит к кульминации сочинения началу четвёртой части.

Текст Псалма подытоживает основные идеи, высказанные ранее: обращение к Богу, красота созданного мира, вечный круговорот жизни и надежда на будущее. Музыка проносится перед слушателем в стремительном темпе, на фоне барабанных ритмов звучит мелодия в характере традиционных русских богослужебных песнопений. Флейта исполняет отыгрыши, ассоциирующиеся с пением птицы. Барабаны тайко часто используются в киномузыке для создания напряжённых «экшн-сцен». Мне захотелось взять «киношную» энергетику и «драйв» и использовать их для создания образа вечно обновляющегося мира.

Сочинение получило название «Песни Творения». Благодаря идее режиссера Сергея Левина и участию продюсера коллектива перкуссионистов Ольги Шимолиной возник замысел театрализованного представления «DRUMBEAT-n-CHOIR (VOICES vs COVID)» в составе большой гастрольной концертной программы Патриаршего хора и ансамбля ударных инструментов PercaRus Duo Михаила Путкова и Владимира Терехова. Этот проект объединяет в себе традиционную хоровую музыку Рахманинова, Свиридова, Шнитке и других русских композиторов в первом отделении и идею синтеза музыкальных культур (русской и японской) во втором («Песни Творения»). Проект уже заинтересовал многих и получил предварительные приглашения в Сидней и Окленд, Берлин и Хельсинки, Бостон и Монреаль, но пока из-за мер против пандемии творческим коллективам приходится ждать изменений ситуации в этих странах.

Музыка универсальный язык общения, готовый к мгновенному диалогу со слушателем любой национальности и любой культуры. В наше время активизации в налаживании общественных и культурных связей между Россией и Японией, мне кажется очень важной идея таких больших культурных начинаний, имеющих важную роль во взаимоотношениях двух государств.

Подобные проекты очень важны для развития общественной дипломатии между Россией и Японией, они становятся символами добрососедства наших народов, ответом на тревожность современного мира.

Время чтения
5 мин.